Aufwärts

con quel poco di tedesco che so, ho scritto questa poesia stasera…
…chiedo perdono per i probabilissimi errori… ^_^

Aufwärts 

Was kann ich dir sagen? Ich vermisse dich –
ich brauche dich vor meinen Augen.
Du bist das Wunder meines Lebens –
du bist der Stern, der die Wolken zerstreust.
Ich hoffe, daß du jeder Augenblicke nicht bereust!
Ich kann dir nicht lügen,
weil du meine Flügel bist, wann niemand mit mir ist.
Läss mich an dich denken! Ich werde freudig sein!
Es wird doch geliebte Pein!
Mit dir in meinem Herz – fliegt die Seele aufwärts! 

Giuseppe Circiello

*traduzione:

Verso l’alto

 

Cosa ti posso dire? Sento la tua mancanza –
ho bisogno di te davanti ai miei occhi.
Sei il Miracolo della mia vita –
sei la stella, che spazza via le nuvole.
Di ogni momento, io spero che tu non ti penta!
Non posso mentirti,
perché sei le mie ali, quando nessuno è con me.
Lascia che io ti pensi! Sarò felice!
Questo sarà -davvero- il mio amato dolore!
Con te nel mio cuore – la mia anima vola verso l’alto!

Annunci

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...